Tong Soprach is Social-affairs Columnist, The Phnom Penh Post’s Khmer Edition and Social Public Health Researcher.
He is gender sensitive man. He strongly supports “HeForShe”.
Tong Soprach is Social-affairs Columnist, The Phnom Penh Post’s Khmer Edition and Social Public Health Researcher.
He is gender sensitive man. He strongly supports “HeForShe”.
Unofficial Translation from The Phnom Penh Post’s Khmer edition
TUESDAY, 27 JUNE 2017,
NOTE: This column contributed to the royal government’s decision releasing the four ADHOC Officers and a NEC Deputy-Secretary General for two days after publication: Groups welcome court’s release of the ‘Adhoc 5’
Any accusation against any law on an article or based on this or that case in Cambodia that the court officers in Cambodia almost no need to go to the law school, judge and prosecutor school, lawyer school and the training of justice police officer, it still can do these jobs.
It is typical that their discretion seems to suffer from many pressures — politics, powerful people, affiliates and bribery.
The case of Ang Maltey, former Phnom Penh Municipal Court Chief, demonstrated to the public that the Court is corrupted.
Some cases related to the criminal act do not necessarily need to be addressed by the Court, and can instead be solved by the justice police or senior government official’s intervention. For instance, the recent case in which a police officer, the son of the secretary of state of the Interior Ministry, fired a few rounds to threaten another person due to minor traffic accident. Finally, the case was solved by implementing the administrative punishment to the shooter.
In contrast, the monk who played a toy gun in Battambang province last week was arrested and prosecuted by hiding and using illegally.
A similar case which demonstrates corruption involved is the detention of four ADHOC officers and one NEC deputy-general secretary for 14 months. They were accused of bribing the witness Khom Chandaraty (called Sreymom), who was involved in a love affair with Kem Sokha, CNRP’s President. Last week’s investigation result shows the public perception viewed the delay or the attempt to prolong the case as long as possible. However, both sides [Kem Sokha and Sreymom] of this case were free and now walk freely and continue to do politics.
For the detainees of this case, they were being imprisoned because they just gave $204 to Sreymom as stated in the ADHOC general policy to support the victim who requested for help in the Sreymom case.
In this case, if the Anti-Corruption Unit and the court accused and detained only the five officials as involving corruption activity; so, why Sreymom despite receiving a ‘bribe’ of $204 has not been detained?
The person who receives bride is also included in the law of anti-corruption in Article 4, relating to the corruption is “Point 15: benefit of corruption: it means that any property obtained directly or indirectly via the corruption.”
Why the law is enforced only on one side to the five human rights officials, closed to18 months of detention statute. There is no equality before the law between the giver and receiver of the bribe. For this case, it is obvious that there is so much injustice.
If Sreymom, the bribe receiver, has been freed of charges, then the five officers who bribed her should have been freed on bail as well. Long detention for the victims and the court’s inability offer the justice contrast to the Charter of the United Nations which Cambodia has endorsed with by the international law standard. It requires the court have to release the detainees immediately.
Moreover, the ruling party has not gained the popularity in the election from detaining those officials instead it lost the voting count from the detention. In fact, this commune election, the ruling party experienced 1/3 decline of its seats for the commune council chiefs compared to the 2012 commune election. On the other hand, some activists of CPP criticized their own government for the declining vote caused by the detention of those five officials.
In fact, the important purpose of the detention of the five officials, the government likely used the method—killing one chicken to intimidate 100 monkeys to silence the civil society organization officials when they protest against the government.
The implement of this case showed that it is very effective in silencing the officials and they seemed not to come out and criticize the government strongly as before. The consequence of this method is the loss of the popularity of the ruling party itself since it usually expresses about their desire to serve the people for peacebuilding, instead it emotionally and physical harms anyone who does not like what the government proposes.
As for the international community, the donors have not interfered deeply since they were afraid of the government accusing them of violating the sovereignty of Cambodia.
In general, those officials did according to the principle of their organization. However, if any accusation happens, the organization will solve it. This means that they do not act based on their personal wills, which are outside of the framework of their duty. But it didn’t work that way, the individuals were arrested and detained.
Therefore, the ruling party should consider finding the solution before deadline of the detention of those five officials, or else Sreymom, bribe taker, should be detained for 14 months as well because she is also wrong.
If the government cannot do that then the detainees should free them as soon as possible. It is beneficial for the ruling party and this case will benefit the opposition party without doing anything at all with regards to justice.
Tong Soprach is a social-affairs columnist for the Post’s Khmer edition.
Unofficial Translation from The Phnom Penh Post’s Khmer edition
TUESDAY, 11 JULY 2017,
Witnessing two siblings fighting to the extent that a setting a border is necessary hurts.
When it happens to two countries, the measures taken to settle such disputes can be hot or cold. The North-South dispute nearly divided America and resulted in a Civil War, but President Abraham Lincoln was still able to unify the country. The dispute in Vietnam, on the other hand, had to be settled by war.
The War that separated East and West Germany ended with of the Cold War. Different political sections of China in another case, was unified by a revolution, except the Island of Taiwan, that still calls itself the Republic of China.
But, why are South and North Korea, two siblings born in the same peninsula, still preparing for hostilities against each other?
Tensions resulted from the persistent disputes in Korean Peninsula can be noticed almost everyday on the world news, showing no sign of reassurance.
North Korea once threatened the U.S and other countries in the region through the testing of its intercontinental ballistic missiles (ICBM), capable of reaching Alaska, in the United States. Meanwhile, South Korea and the US hold a joint military maneuver with real ammunition, causing the North to accuse the US of pulling the trigger if a war actually happens.
Australia has been concerned with the threat in Asia and intention to ally with the Korean peninsula tense if North Korea is to be the one who put the finger on the trigger. In the meantime, the People’s Republic of China has been playing an important role: preventing North Korea, its closest ally, from going too far.
The crisis is rooted in the division of Korean Peninsula into two blocs, each one with opposite political ideologies: Communism/Socialism and Republic/liberalism as the past. The North is supported by China and Russia, and the South by Japan, the US, and potentially, Australia.
The dispute, more importantly, could affect the security in the Asia-Pacific, including Cambodia.
When the two sides are pointing warheads to each other, Cambodia could also be a victim although it would not be participating in the conflict if any missile falls on ASEAN territory. Thus, ignoring the threat by the North is not really a good option for the Kingdom.
There are roughly 50,000 Cambodian workers, both legal and illegal, in South Korea, according to the statistics from the Ministry of Labour and the Cambodian Embassy in South Korea. The negaive impacts on them will be inevitable if the dispute involves into arm conflicts in the Korean Peninsula.
According to the conclusion from the third meeting of the third Council for Security Cooperation in the Asia Pacific (CSCAP) on Nonproliferation and Disarmament (NPD) in Auckland in March 2017, I attended the case study meeting, the key findings show that Asia-Pacific countries have improved on adherence to nonproliferation and nuclear security instruments, but implementation still lags behind in many states. Implementation gaps stem from lack of capacity, lack of awareness, and/or lack of political will.
However, the meeting gave advices that CSCAP and the ASEAN Regional Forum (ARF) should focus on raising awareness and capacity-building, while encouraging states to exercise the political will required to come into full compliance, especially in the effort to deal with countries with nuclear weapon like DPRK as a nuclear-armed state. One of the most viable options is to renew negotiations in order to prevent war in the Peninsula and the entire region, as well as implementing the United Nations Resolution 2270 and 2321.
In response to the statement in this meeting, the Royal Government of Cambodia could try playing the mediator role to build peace for both Koreas since Cambodia has good conditions and relations with both countries. The tie that the Kingdom has with the North is the legacy of King-Father Norodom Sihanouk even though there are only a few North Korean investments in Cambodia.
South Korea, meanwhile, is tied to Cambodia through large private investments and tourism. Both have their embassies in Cambodia, unlike the One-China policy, in which China has the embassy in Cambodia but Taiwan doesn’t have.
These things that Cambodia has potentials in doing include:
1) The government can invite most senior officials from the two Korean embassies to have dinners together and discuss the issues.
2) The RGC could play a role as mediator by inviting official from both embassies to a meeting on their development and key challenging to address their tensions of their countries. Then Cambodia could offer any advice and share its experience about the long time civil war and the genocide, resulting in million of its people’s death while the country could not manage its responsibility to protect (R2P) its people.
Moreover, Cambodia can recall its prior-peacebuilding, starting with the invitations of the Khmer leaders of the four conflicting parties to a meeting in Jakarta hosted by Ali Alatas, former Indonesian Foreign Minister before reaching the signing of the Paris Peace Accord on October 23rd, 1991.
Moreover, Prime Minister Hun Sen should share the lesson learnt about his “Win-Win Policy” to both Koreas. Especially, Cambodia also has Cambodian Institute for Cooperation and Peace (CICP) as think-tank to provide consultation over regional issues.
Besides, if Cambodia doesn’t succeed in this mediator role to facilitate the two parties, the government could be showing its lobby and advocacy to China, who is the principle actor in the Korean peninsula crisis since the Kingdom is one the closest allies to Chinese government. To encourage China to play a coordinating role to address this conflict, North Korea may accept some of its advices.
In the past, Prime Minister Hun Sen has sometimes publicly spoken by comparing the Korean Peninsula crisis and the War in Syria to what happened in Cambodia, causing people to be fed up with fear when they hear the word “war”.
In conclusion, it will be a great pride for Cambodia if it succeeds in peacebuilding in the Korean Peninsula and the region, as it also reflects its strengths in building its local peace and political stability.
Tong Soprach is a social-affairs columnist for the Post’s Khmer edition.
Unofficial Translation from The Phnom Penh Post’s Khmer edition
TUESDAY, 06 JUNE 2017,
While leaders at each ministry, institution, and department were preoccupied with election campaign by going in to their target areas ahead of commune election last week, the ordinary officials were required to attend political rallies during working time (It’s unofficial requirement but they suffered from their bosses’ pressure at workplace or they would not be promoted if those officers do not involve in political parties). They were not coming to work, at administration time, it affects working system which might be slow. But, the public healthcare service delivery is different from public administration service when the doctors are absent during campaigning administration time. Patients in the public health system are at higher risk of mistreatment or even death.
On the other hand, generally, many medical doctors/midwifes/nurses (health officers) take advantage from their working place and/or supplementary at night time at health center or hospital, they go to work at their private clinics or work for another clinic. Patients in the public health system are also at higher risk of mistreatment or even death, Even the government tried to increase their salary for the medical officials but the doctor still does not regularly come to work at public health facility.
There are two recent examples of the dangers of requiring doctors’ attendance at political events. The first case, a woman and baby died at National Maternal and Child Health Hospital called “Japan Hospital” which is a model hospital and in the second case, the mother unfortunately died, but the baby was saved at autonomous Calmette National Hospital. Both cases occurred during a week before the commune election on June 4. It’s horrifying that two women and an infant have needlessly died while in the care of the country’s best hospitals.
Until now there is no formal technical medical statement about both cases from the Ministry of Health or the 2 national hospitals either Medical Council of Cambodia yet although the victims’ families, the husbands, have insisted. Both husbands claim that it is carelessness on behalf of the hospitals that caused the death of their wives. There were no specialized doctors or senior doctors on standby, and there were only junior doctors/midwife interns with less experience who did not take any responsibility for these events.
Should the husbands’ allegations be true? It is really unprofessional: first, the doctors/midwives were helping to deliver the baby ran away, it is in violation of the ethical regulations regarding the medical profession: “Medical professionals shall absolutely not give up their professional performance in any form”.
Medical officials must take the responsibility to help their patients until the patient’s last breath. Health care professionals should not flee when a patient dies. Medical officials must come to work in order to ensure things run smoothly.
The method of the patient referral system: most of medical officials at the national hospitals are referral trainers, so when the patient’s condition is beyond the ability of the local health facility [health center and referral hospital], the medical officials must refer the patient to a higher level facility like the provincial referral hospital or national hospital.
In case, Japan hospital, the poor patient has to be sent for emergency immediately to highest standard hospital. in the opposite is military hospital or behind autonomous Calmette hospital which has enough materials to save both mother and baby.
In the second fatal case, the impoverished patient in Calmette hospital and it needed only the holder to take the patient to the emergency building so that they could be saved or the main doctors were not there because both victims’ families were too poor? How can people trust the public hospital if they are not guaranteed fair and high quality treatment? A lower mother mortality rate does not make rare deaths acceptable.
The Ministry of Health has reformed the healthcare system better as well including the referral system, patient monitoring system, medical equipment, health information system; especially, the improvement of local health facility service delivery and the elimination of traditional birth attendants (TBAs); that led to decline of Mother Mortality Ratio from 472 out of 100,000 live births in 2005 to 170 out of 100,000 live births in 2014 significantly. Whereas Neonatal Mortality Rate also decreased from 28 to 18 out of 1,000 live births; 2005 to 2014 respectively (CDHS, 2014).
Despite of the better reform, a major obstacle is still that the medical official uses the working time at public hospital to serve the private service and that greatly affects the whole health system. This doctor/midwife/nursery should divide clearly between the public and private service provision which is against Prokas in 2011 (ministry regulation) on Private Clinic Management. On article 29 of the Prokas says: “Only the doctor who has retired, left, or suspended his/her state service without pay with the acknowledgement of his/her department director may run a policlinic…”.
Often Leaders and senior officials of Ministry of Health usually raised about the absence of medical officers working in the hospital or local health facility or being absent from their state workplace, but they instead standby at their private clinic or other private clinics, but they keep taking salary from the state.
Therefore, the medical officers who like to take advantage from the state working time to serve or standby in private clinic feel not happy when the Ministry of Health launched the Decentralization and Decentralization reform (D&D) through pilot-test to transfer functions and human resource to sub-national administration to manage in three provinces (Phnom Penh, Battambang and Kampot provinces).
In order to be transparent, the MoH should issue a technical medical statement regarding the deaths of these women and the infant. They should accept responsibility and investigate the circumstances.
The Ministry should evaluate the healthcare service provision at both national hospitals to know whether the death of mother and baby caused by the disease or the discrimination of medical officers on the poor people? Which principle doctors had to take that shift on the incident day, please review it up again.
Moreover, to strengthen health system delivery both national and sub-national levels, the government should reform the following three components: service delivery structure, service delivery capacity building, and incentives/special allowance for public medical officials.
Lesson learnt from Thailand, public medical officers allow to open private clinic or working at private service, but they must standby at the public service in time and the public hospital has dormitory for doctors where inside or nearby their hospital. Generally, doctors was booked online if the patients want to make an appointment or to surgery in the private clinic (APO-Health System and Policy, 2015).
Tong Soprach, social affairs columnist for the Post’s Khmer edition
Share from original source: The Phnom Penh Post’s English Edition
FRIDAY, 2 JUNE 2017
The upcoming 4th mandate of commune council elections is an achievement resulting from the Decentralisation and Deconcentration Reforms (D&D) starting in 2000, with commune elections arranged for the first time in 2002.
Since then, every commune election has usually received less participation compared to national elections, a concerning trend since some people view the commune election as less important. Meanwhile, with fewer parties competing, the dynamic of campaigns seems to become less energetic.
What’s more, many people rarely think of their commune or sangkat chief until they need their help with some paperwork. Even then, they often find that their representative has left the office to attend a meeting at the district party headquarters. For anyone who has found themselves in that position, it should serve as a wake-up call, reminding voters just how important it is to choose their local representative.
In addition, commune councils play an important role as the people’s representatives in the non-general elections that select the Kingdom’s senators, provincial and municipal councils, and city, khan and district councils in accordance with laws adopted in 2008. Commune councils serve as the representatives who vote for the people so that the people can save time and the national budget is not wasted.
If a political party receives the most elected commune council members, it means that they can elect the president of the Senate and a majority of its members from their own party, and they also can become the head of provincial-municipal councils and district-city-Khan councils as well. If the presidency and majorities of the Senate and the National Assembly are held by two different parties, it serves, from a legislative perspective, as a balance of power that manages to prevent the National Assembly from adopting laws freely, and the Senate can spot gaps in the laws and send them back to the National Assembly. It would not be like the cases of Law on Associations and Non-Governmental Organizations (LANGO) and the recent amendments to the Law on Political Parties, both of which were passed easily in the Assembly and Senate despite the national and international communities believing they had troubling political elements.
Furthermore, after the council commune elections, the commune will have a clear structure that’s representative of the people, and can transfer functions and resources from the national level to the tune of about 2.8 percent of the current domestic revenue. The amount of budget will vary according to the size of the population living in each of the 1,646 communes/sangkats, which receive around $20,000 to $30,000 per year.
The budget will be utilised for the salary of commune councils, administrative expenses and for local development in response to the demands of the local people via five-year plans and three-year rolling investment plans.
Commune councils have two main duties. First is to serve as a registrar for such issues as birth, death and marriage certificates and to sign off on the transfers of houses and land ownership, and other public services. The second duty is local development via investment programs in accordance with the people’s needs, such as the construction of infrastructure – local roads, bridges, sewage systems, schools, community kindergartens – and the provision of services like agricultural training, domestic violence prevention and intervention, and health centre management, etc.
Some action implementations requested by the people go above the abilities of the commune councils, but they can refer the proposal to district councils or provincial councils to seek a solution based on the current situation.
And because commune chiefs are both the head of the commune council and the commune’s top executive, they have a more complete and significant role than their counterparts at the district and provincial levels, where the councils and the executive are kept separate.
All of this reflects the significance of commune councils, so all the 12 political parties competing in the commune council election and the medias should together explain and encourage the people who registered their names to go to vote for their favourite local representative in accordance with the democratic system this June 4th.
Voting is far better than letting people continuously complain about the slowness of service provision from the commune council, which has been all too common in the past. But voting is a responsibility too, so don’t get upset if you get exactly what you wish for. As the Khmer saying goes: “Bar phdo reu min phdo tae kom thgno!” In translation: you can pick “Change or no change, but don’t complain!”
Tong Soprach is a social-affairs columnist for the Post’s Khmer edition.
Post Khmer’s Edition: តោះនាំគ្នាទៅបោះឆ្នោត ឃុំ-សង្កាត់ ព្រោះសំខាន់ណាស់!
Unofficial Translation from APSARA Khmer Magazine/khmer79.com
25 DECEMBER 2013,
Translated by Taing Rinith
Anyone in Cambodia, no matter it is the ordinary person, the motor-taxi driver, the government official or the politician, must familiar with the name “Tong Soprach”. This name belongs to a social-affairs columnist who is prominent for his analytical articles weekly published in the Phnom Penh Post’s Khmer Edition.
Some of his successful works include “Does Sam Rainsy choose to follow the footstep of Lenin or Mandela?” in which he compares the Cambodian politicians to Tom & Jerry, who fight and take turn to defeat each other in the famous “Tom and Jerry” cartoon. As depicted in the article, Soprach seemed to be making fun of the opposition party leader for his self-exile, saying that he was copying Lenin and therefore, might find less chance to become the prime minister. Yet, not so long after the publication of the article, he returned to Cambodia two weeks before national election on July 28, 2013, bringing joy to all his advocates.
Before national election 2013, Prime Minister Hun Sen reacted to his column saying: “The Phnom Penh Post said correctly on the article on Cambodia should create ethic and language standards of public speaking for politician leaders”. At that time, the Premier wanted to produce the law.
In “Build only the non-toll road, not the toll road”, another similar article, Soprach referred to Veng Sreng Street which was seriously damaged, particularly from the toll in Choam Chao to the toll near The National Institute of Business in Steung Meanchey. The damages made it hard for the daily travelers and frequently caused traffic accidences, especially when it was and after raining. A short time after the article was published, the Phnom Penh Municipality crabbed the road back, removed the toll and declared the reparation of the road.
Nonetheless, some of his articles have not been responded yet, for example, the one about HE, Dr. Cheam Yeab, a senior parliamentarian, who a person to dead in a traffic accident and became a “Hit-and-run Doctor”. In another renowned article under the title “Please do not confused the real PhD with A Doctor of Philosophy to nominated honor doctor who distributes the gifts to the poor”, Soprach criticized some of the honored doctor holders, who nominated only the certificates but not ability.
That should be all for his achievement. However, it is almost unbelievable for a man, who lives a very simple life, could write so many accomplished analytical articles. While we were waiting for Soprach for his interview, we saw he approach to us, riding his 60s Vespa scooter. We had not taken notice of him as we thought that he was a student who had just left the campus, and we was so surprised to find out that it was really him.
In a small, quiet café, Soprach, sipping his cup of black coffee, told us all about his life and his family background without any hidden information. He was born fatherless in 1976, as his father had been killed by a Khmer Rouge cadre. Chou Tong was Soprach’s father’s name, and he was a former lieutenant in Lon Nol Regime. After the death of his father, Soprach lived with his widowed mother, whose name is Siev Khim, in Sdok Sdom village, Chroab commune, Santouk district, Kampong Thom province. Not until the end of Pol Pot Regime that they moved to Phnom Penh for his mother wanted young Soprach to gain access to higher education. Mrs. Siev Khim chose not to marry again because she was afraid that her son would suffer from domestic violence (by her new husband, of course).
In 1982, six-year-old Soprach signed up for primary education in Wat Preah Puth primary school. His mother, who was a teacher, always told him that, “If you want to improve your skill in Khmer literature and writing, you have read a lot of newspapers.” However, he would reply, “I would play and go for a walk rather than read all those meaningless or poor quality newspapers at that time.”
In 1986, Soprach went to Bak Touk high school for secondary education, and sat the school-leaving exam (Bac. II) in 1992. Noticeably, Soprach was good at almost all the subjects in the curriculum, except philosophy subject, which he sometimes failed because it was abstract science. In spite of that, the firm academic foundation had made him an out-standing student. He received higher grade in his Bac. II exam, which was very rare at that time.
Like mother, like son; Soprach wanted to be an educator, just like his mother. He was awarded the scholarship to study in Royal University of Phnom Penh, Majoring in Chemistry. After Graduation, he successfully enrolled in the Institute of Pedagogy (now National Institute of Education), and then became a teacher of chemistry. The Ministry of Education, Youths and Sports appointed him to Bati High School in Takeo Province. After a week of teaching, he resigned as the result of financial problem, and also to take care of his mother, who was alone in Phnom Penh.
Unemployment entered his life; he could not find a job while all of his friends did. Soprach was humiliated and mocked by people. Yet, he was still cheerful and hopeful, believing in his ability and firm academic foundation. Yet, that was not for long; Soprach soon found some part-time job, and enjoyed doing them despite the low pays. In 2001, he became a full-time employee of GAD/C (Gender and Development for Cambodia), and then CARE International.
Because he did not like the complex supervision in the decent job, Soprach quitted his job in 2006, and start working as the freelance consultant until now. Being in that job for a while, Soprach spent the next two years studying at the University of Cambodia (UC) for a master degree in Public Health, which he received in 2008.
As his living standard and knowledge were improved, he was offered many job opportunities by NGOs, INGOs, the United Nations, and many other governmental institutes. Some of his important works include nearly 20 research reports which have been already published. The most well-known among them are the ones about “Gang Rape in Phnom Penh” and “Valentine’s Day of Sexual Relationships among Young People”.
In his job, Soprach has received several invitations to participate in many conferences in almost all the countries in Southeast Asia and some Asian countries. He has also been on some field trips to the United States, Germany, Italy, France, England, Scotland, Sweden and so on. Moreover, in the recent years, Soprach has participated in the annual ASEAN Youth Leadership Conference.
Although he did not go abroad for tertiary education, he has taken some of the training courses at both ASEAN and international levels. These activities have given Soprach useful experience and knowledge, which enables him to make a social young analyst out of himself unconsciously.
It may be too hard to believe that a man, who was very bad at philosophy in his school years and had never taken any course about media or news, could become such an accomplished and impressive analyst. The readers highly value his work and will not stop reading his articles until they are finished each column. Nonetheless, Soprach added that his ability was not born with him or handed to him by his family. He bases all his works on critical thinking, from his learning of French language and quantitative and qualitative researches, along well as what he has learned from his family, his teachers, his readers and his travels.
Furthermore, he can use numbers to write as interpretation of the data which can form complete words. Soprach always tries to trace any change in the society through chatting and media. When he writes about and analyses any topic, his only purpose is to pursue policy change and behavior change positively. His working principle is “What you do is more crucial than you know or say.”
With his wit and lively gesture, Soprach, drinking his coffee, told us about his relationship with his mother. He likes to tease her mother, saying that, “You are always impressed by Sin Sisamouth, who composed the songs about anywhere he had been while your son can write about anywhere he has been. You are also admirer of Soth Bolin, a famous journalist during the period of Sangkom Reastr Niyom. Now, your son is not bad either. The only difference between us is the time in which we are in.”
However, his excellent writing skill was not coincidentally given to him. Starting from 2007, he would write a lot of letters to the editor in English version to the Cambodia Daily and the Phnom Penh Post, most of which were published. They were about a wide range of topics, but the most successful ones were those about the loud and careless noises of sirens: “Abuse of license plates not restricted to RCAF”. After continual publication, there was no more careless, annoying siren noise in Phnom Penh.
In 2009, he met the Publisher of The Phnom Penh Post at a party. He told Soprach whether he wants to write the column for The Phnom Penh Post for some cash instead of the non-paying letter to the editor. Soprach was sure that the editor was willing to pay for his works, but he did not give his answer at once.
He spent months considering since he was afraid that his writing, in case he did not do a good job, could affect his job as the freelance consultant. Not until 21st February, 2011 did he agreed to the request and begin the career as a social-affairs columnist. Soprach confirmed that he was not a powerful man but an influential man in the society; therefore, he must be rigorous in his writing as any mistake he makes will pass the wrong message, and thus affect people.
Although he earn much from all his works for The Phnom Penh Post and many other places, he still lives a very ordinary life; he goes to work with normal clothes and a backpack, riding his 60s Vespa accompanied by his small cape helmet.
Unconsciously, Soprach is nearly in his 40s. His hair is getting grey, but his face makes him look around 20 years younger. Not every journalist can be a social columnist; analytical writing requires innovative ideas and thoughts. Each of the topics demands the writer to do researches, and researching skill, which Soprach has mastered, is indispensable for social analyst.
In addition, he has also devised a tool to limit the theme and meaning of his writing. “It takes only five minute for readers to finish reading my article while I spend three or four months to think of ideas and collect all the related information from newspaper and other media before writing it.” Said Soprach, laughing.
Even after he has collected all the materials needed for writing, he still cannont write his article right away. He has to prepare the outline for his writing to make sure that his work consists of all the components and statistics that can attract the readers. Next, he starts to writing, using what he had prepared; yet using only his own ideas is not enough.
He needs to discuss with the Editor-in-Chief or Managing Editor in order to ensure that his article will appeal to readers and reflect the reality in the society. He always attempts to balance the ideas in his work to avoid overestimation or underestimation. His works are written not only for scholars such as governmental officials but also for the low-educated people.
In spite of the fact that his articles comprise what we call “criticism for improvement”, he has often criticized for political bias and perjury; that is, he gains no support from any political party. Some of the readers doubt his knowledge and critical thinking skill. As the matter of fact, Soprach has never intended to be a politician or a representative because all politicians look a little scary to him.
Soprach prefers being an ordinary citizen and helping to improve the society. Still, he accepts that most of his columns are not yet interesting to youths, as they prefer reading about scandals rather than society matter.
In contrast to the local folks in the past, Soprach never tries to conceal what he knows and has learned. In fact, he even wants to tell people more than what he knows, so that all of them would help to develop the country. He claims that hiding one’s knowledge from the others will only reduce the quality of the overall ability and skill. Beside of writing, he always shares his knowledge to public through guest-speaker.
Eventually, Soprach recognizes that he is an important person in the society, but he never wants to emigrate to any oversea. Since his birth, he has struggled and works so hard that he could become whom he is today. Accordingly, he has no reason to leave his motherland. There are not many like Tong Soprach in Cambodia. He observes: “Many Cambodian people like talking and watching but very rare professional writing”.
For family life, Mr. Soprach has been married to Mrs. Ngauy Chanthy since 2010, a freelance make-up artist and hairdresser. The couple has had two lovely children: a son and a daughter, who became the strong bond of their happy married life.
REFERENCE: The cover of the Magazine, published on December 25 2013
បើគេនិយាយដល់ឈ្មោះលោក តុង សុប្រាជ្ញ មិនថាពលរដ្ឋសាមញ្ញ អ្នករត់ម៉ូតូឌុប មន្រ្តីរាជការ និវត្តន៍ជន ឬអ្នកនយោបាយថ្នាក់ទាប-ថ្នាក់ខ្ពស់នោះឡើយ គេតែងស្គាល់លោកតាមរយៈស្នាដៃអត្ថបទវិភាគសង្គមដ៏ស៊ីជម្រៅ ដែលចុះផ្សាយនៅកាសែតភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍ជាភាសាខ្មែររៀងរាល់សប្តាហ៍។
ស្នាដៃដែលគេចាំបានខ្លះៗរបស់លោកគឺមានចំណងជើងថា៖ «លោក សម រង្ស៊ីចង់ដឹកនាំបក្សតាមរបៀបលោក ឡេនីន ឬក៏តាមរបៀបលោក ម៉ាន់ឌឺឡា?»ដែលលោកប្រៀបធៀបអ្នកនយោបាយខ្មែរ ទៅនឹងក្នុងរឿងភាគសម្រាប់កុមារតុក្កតាឆ្មារ និងកណ្តុរ(Tom & Jerry) ដ៏ល្បីនោះ។ សត្វកណ្តុរ និងឆ្មា តែងតែដាក់អន្ទាក់ ឬក៏ខ្ចីដៃគេប្រើធ្វើបាបគ្នាម្នាក់ម្តង។ កាលណោះលោក សុប្រាជ្ញហាក់ចំអកអោយមេដឹកនាំដែលនិរទេសខ្លួនមិនហ៊ានចូលស្រុកថាសម្រាប់បរិបទស្រុកខ្មែរបច្ចុប្បន្ននេះ បើលោក សម រង្ស៊ីធ្វើតាមលោក ឡេនីន នៅប្រយុទ្ធក្រៅសង្វៀន ហាក់បីដូចជាទ្រង់យ៉ាប់ច្រើនហើយទៅរកឱកាសធ្វើនាយករដ្ឋមន្ត្រី…តែក្រោយពីការសរសេរបានបន្តិចស្រាប់តែ គេឃើញមេបក្សប្រឆាំងវិលត្រឡប់ចូលស្រុកយ៉ាងគ្រហឺហឺវិញ ធ្វើឲ្យអ្នកគាំទ្រលោកសាទរជាខ្លាំង។
កន្លងមកលោកនាយរដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន ធ្លាប់មានប្រតិកម្មចំពោះអត្ថបទវិភាគរបស់លោក តុង សុប្រាជ្ញ ថា៖«កាសែតភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍និយាយត្រូវ ចំពោះអត្ថបទដែលថា កម្ពុជាគួរបង្កើតក្រមសីលធម៌ និងស្តង់ដារភាសាសម្រាប់ថ្នាក់ដឹកនាំជាតិថ្លែងក្នុងទីសាធារណៈ។ កាលណោះ លោកនាយករដ្ឋមន្ត្រីចង់ឲ្យមានច្បាប់ហ្នឹងតែម្តង។
អត្ថបទស្រដៀងនេះមួយទៀតដែលគេចាំបាននោះ គឺសរសេរថា៖ «យកលុយនៅផ្លូវវេងស្រេង តែមិនអភិវឌ្ឍផ្លូវ» អត្ថបទនេះសំដៅទៅលើផ្លូវវេងស្រេង ចាប់ពីថ្លឹងរថយន្តយកលុយចោមចៅ រហូតដល់ចំណុចថ្លឹងរថយន្តយកលុយច្រមុះជ្រូកបឹងក្រពើ ជិតសាលា ពាណិជ្ជសាស្រ្តស្ទឹងមានជ័យ បើគេនិយាយដល់ផ្លូវនោះពេលមេឃភ្លៀងគ្រលុកជម្រៅជង្គង់ ឬជ្រៅជាងនេះ ហើយបើមេឃរាំងវិញផ្លូវជាតិដែលមានសក្តានុពលសេដ្ឋកិច្ចមួយនេះ ហុយរកមើលអ្វីមិនយល់ទេ ដល់ពេលមេឃភ្លៀងសុទ្ឋតែភក់ល្បាប់ ជាហេតុធ្វើឲ្យមានគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៏ញឹកញាប់។ ហើយក្រោយពីចុះផ្សាយអត្ថបទខាងលើមួយរយៈ ស្រាប់តែឥឡូវសាលាក្រុងប្រកាសស្ថាបនាផ្លូវនេះឡើងវិញភ្លាមៗដែរ។
តែផ្ទុយទៅវិញ មានអត្ថបទខ្លះការសរសេររបស់លោក ក៏មិនទាន់ឃើញមានអ្វីប្រែប្រួល និងចាត់វិធានការជាដុំកំភួនដែរដូចជា ការលើកយកគ្រោះថ្នាក់ចរាចរណ៍ របស់លោក បណ្ឌិតរដ្ឋ ជាម យៀប សមាជិកសភាជាន់ខ្ពស់ នៅពេលបុកប្រជាពលរដ្ឋស្លាប់ ក្លាយទៅជាបណ្ឌិតរត់ទៅវិញ។ អត្ថបទមានប្រជាប្រិយភាពជាងគេនោះ គឺសរសេរចំអកទៅបណ្ឌិតមានតែសញ្ញាបត្រមួយចំនួន និងបណ្ឌិតដែលមានតែនៅក្នុងព្រះរាជក្រិត្យ មានចំណងជើងថា៖ «កុំច្រឡំបណ្ឌិតពិត និងបណ្ឌិតចែកអំណោយ»…ជាដើម។
យើងមិនបរិយាយឲ្យច្រើនពេកទេចំពោះស្នាដៃវិភាគសង្គមនេះ ប៉ុន្តែយើងសូមចូលដល់ជីវិតបែបសាមញ្ញរបស់លោក សុប្រាជ្ញ វិញ បើនិយាយទៅគ្មានអ្នកណាជឿថារូបរាងរបស់លោកខាងក្រៅវិញ សមនឹងពាក្យសាមញ្ញានិយាយថាមិនស៊ីទៅនឹងអត្ថបទវិភាគជ្រៅៗនោះទេ។ នៅពេលអ្នកយកព័ត៌មានយើង សុំសម្ភាសហើយ ណាត់គ្នាហើយចាំមួយសន្ទុះស្រាប់តែឃើញលោកជិះម៉ូតូវ៉េស្ប៉ាឆ្នាំ៦០ប្លាយទៅដល់ ពេលនោះអ្នកព័ត៌មានយើងឃើញរូបលោកហើយ ក៏មិនចាប់អារម្មណ៏ដែរ ស្មានតែនិស្សិតចេញពីសាកលវិទ្យាល័យ ពេលនោះ ខ្ញុំភ្ញាក់ព្រើតលោក សុប្រាជ្ញ មុខនៅក្រៅអ៊ីចឹងទេតើ!។
នៅទាមកាហ្វេស្ងាត់មួយនោះហើយ លោក តុង សុប្រាជ្ញ មុខក្មេងសម្តីចាស់និយាយមិនលាក់លៀមពីប្រវត្តិខ្លួនឯង និងក្រុមគ្រួសារនោះទេ ដោយនិយាយបណ្តើរដៃម្ខាងលើកពែងកាហ្វេក្រេបតិចៗបណ្តើរ ក្រោយពីចាប់កំណើតនៅអំឡុងឆ្នាំ១៩៧៦ បានមួយឆ្នាំមិនទាន់ឃើញមុខឪពុកផង របបអាវខ្មៅវាលពិឃាតបានសម្លាប់ឪពុកឈ្មោះ ជូ តុង គាត់ចោលបាត់ទៅហើយ ដោយសារគាត់ជាអតីតទាហានសក្ត័៣ផ្នែករដ្ឋបាល ក្នុងសម័យលន់ នល់។
ក្រោយពីឪពុកស្លាប់ទៅកុមារសុប្រាជ្ញ នៅជាមួយម្តាយដែលជាស្រ្តីម៉េម៉ាយ អ្នកស្រី ស៊ីវ ឃីម នៅក្នុងភូមិស្តុកស្តម្ភ ឃុំជ្រាប់ ស្រុកសន្ទុក ខេត្តកំពង់ធំ រហូតដល់បែក ប៉ុល ពត ទើបរត់មករស់នៅក្នុងក្រុងភ្នំពេញនឹងគេ ដើម្បីឲ្យកុមារសុប្រាជ្ញ រៀនបានខ្ពង់ខ្ពស់នឹងគេនៅពេលធំឡើង នេះគឺជាក្តីស្រម៉ៃរបស់ម្តាយកុមារសុប្រាជ្ញ។ ហើយក៏មិនមែនជាការចៃដន្យដែរដែល ម្តាយ សុប្រាជ្ញ សម្រេចមិនរៀបការជាលើកទី២ដែរ ពីព្រោះខ្លាចមានអំពើហិង្សាក្នុង គ្រួសារកើតឡើងមកលើសុប្រាជ្ញ។
នៅពេលអាយុបាន៦ឆ្នាំ កុមារសុប្រាជ្ញ បានចុះឈ្មោះចូលរៀនថ្នាក់ទី១ នៅសាលាបឋមសិក្សាវត្តព្រះពុទ្ធនៅឆ្នាំ១៩៨២ ខណៈដែលម្តាយធ្វើការជាគ្រូបង្រៀនសុប្រាជ្ញផ្ទាល់ផងដែរ គាត់តែងតែដាស់តឿនកុមារសុប្រាជ្ញថា បើឯងចង់ពូកែខ្មែរ និងតែងសេចក្តីទាល់តែ ឯងអានកាសែតឲ្យបានច្រើន តែកុមារសុប្រាជ្ញ បានឆ្លើយតបម្តាយវិញថា៖«កាសែតទាំងនោះមើលទៅអត់មានខ្លឹមសារផង អាននាំតែខាតពេលវេលា ដើរលេងវិញល្អជាង!»។
នៅឆ្នាំ១៩៨៦ លោកបានបន្តមករៀនវិទ្យាល័យបាក់ទូករហូតដល់ឆ្នាំ១៩៩២ នៅពេលប្រលងបាក់ឌុប តែអ្វីដែលគេកត់សម្គាល់នៅពេលនោះគឺ សុប្រាជ្ញ ជាកូនសិស្សពូកែស្ទើរតែគ្រប់មុខវិជ្ជា តែមុខវិជ្ជាដែលខ្សោយតែមួយទេមានធ្លាក់ម្តងម្កាលដែរគឺមុខវិជ្ជាទស្សនវិជ្ជា ដែលជាមុខវិជ្ជាយកមកវិញថ្មីស្រឡាងកាលពីសម័យនោះ ហើយជាមុខវិជ្ជាមើលមិនឃើញ តែដោយតែសុប្រាជ្ញមានមូលដ្ឋានគ្រឹះរឹងម៉ាំដូចនេះ ទើបក្លាយជាសិស្សឆ្នើមជាប់និទ្ទេស«ល្អបង្គួរ» ខណៈសម័យកាលនោះការប្រលងតឹងជាងខ្សែចាប៉ី មិនងាយយកនិទ្ទេស«ល្អបង្គួរ»ជាប់បាក់ឌុបបានដោយស្រួលនោះទេ។
ដោយសារស្លឹកឈើជ្រុះមិនឆ្ងាយពីគល់យុវវ័យ សុប្រាជ្ញ ចង់ធ្វើជាគ្រូបង្រៀនដូចម្តាយដែរ ក៏បានប្រឡងជាប់អាហាររូបករណ៍រដ្ឋ នៅសាកលវិទ្យាល័យភូមិន្ទភ្នំពេញ និងប្រលងជាប់ធ្វើជាគ្រូគីមីវិទ្យា នៅសាលាគរុកោសល្យ ដែលបច្ចុប្បន្នជាវិទ្យាស្ថានជាតិអប់រំដល់ឆ្នាំ១៩៩៨ ហើយក្រសួងអប់រំបានបញ្ជូន លោក សុប្រាជ្ញឲ្យទៅបង្រៀននៅវិទ្យាល័យបាទី នៅខេត្តតាកែវ ឯណោះ។ ហើយដោយសារម្តាយនៅតែឯង និងគ្មានសោហ៊ុយធ្វើដំណើរទៅបង្រៀនផង ក៏ឈប់វិញបន្ទាប់ពីទៅបង្រៀនបានត្រឹមតែមួយអាទិត្យប៉ុណ្ណោះ។
ជីវិតការងាររបស់លោក សុប្រាជ្ញ ចាប់ផ្តើមតែលតោល ចាប់នេះខុស ចាប់នោះខុយ ត្រូវបានគេចំអកជារ៉ើយៗឲ្យផងខណៈដែលរកការងារធ្វើមិនបាន មិត្តភក្តិគេមានការងារធ្វើអស់ហើយ។ តែលោក សុប្រាជ្ញ នៅតែប្រឹងប្រែង ដោយមានជំនឿលើសមត្ថភាព និងមូលដ្ឋានគ្រឹះផង គឺនៅតែមានសង្ឃឹមរហូត។ មិនយូរប៉ុន្មានលោក សុប្រាជ្ញរកការងារបានធ្វើបណ្តើរៗ ទោះបីជាប្រាក់បន្តិចបន្តួច ហើយឆ្នាំ២០០១ បានចូលធ្វើការអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាលពេញសិទ្ធិ នៅអង្គការGAD/C បន្ទាប់មកទៀតប្តូរទៅធ្វើការនៅអង្គការCAREវិញ។
នៅឆ្នាំ២០០៦ ដោយសារ លោក សុប្រាជ្ញ មិនសូវចូលចិត្តធ្វើការមានមេមានកើយច្រើន គោរពលិច គោរពកើតរញ៉េរញ៉ៃ ក៏ចាប់ផ្តើមដើរធ្វើការងារជាទីប្រឹក្សាឯករាជ្យដែលមានរយៈពេលខ្លីៗទៅ គ្មាននរណាគ្រប់គ្រងទេ ហើយងាយស្រួលតាំងពីឆ្នាំ២០០៦រហូតមកទល់ពេលនេះ។
ជាមួយនឹងពេលកំពុងធ្វើការងារបណ្តើរ លោក សុប្រាជ្ញ សម្រេចចិត្តប្តូរយកប្រាក់ខែរៀនបន្ថែម២ឆ្នាំទៅដើម្បីយកមកសំងំរៀនរហូតចប់អនុបណ្ឌិតផ្នែកសុខភាពសាធារណៈ នៅសាកលវិទ្យាល័យកម្ពុជាឆ្នាំ២០០៨។ ចាប់ពីពេលនោះមកជីវិតរបស់លោក សុប្រាជ្ញ ចាប់ផ្តើមមានពន្លឺកាន់តែភ្លឺឡើងៗ បានទាំងវិជ្ជាគុន បានទាំងអក្សរសាស្ត្រ ទទួលបានការងារល្អៗពេលខ្លីៗនៅតាមបណ្តាអង្គការជាតិ អន្តរជាតិ អង្គការសហប្រជាជាតិ និងស្ថាប័នរដ្ឋាភិបាលមួយចំនួនជាដើម។ សម្រាប់ស្នាដៃសំខាន់ៗ ដែលលោក សុប្រាជ្ញ សរសេររបាយការណ៍ស្រាវជ្រាវទាំងការងារ និងទាំងខ្លួនឯងបានជិត២០ក្បាលផ្សព្វផ្សាយរួចហើយ ស្នាដៃល្បីជាងគេនោះគឺការសិក្សាលើបញ្ហាការចាប់រំលោភសេពសន្ថវៈដោយក្រុមស្ទាវ «រំលោភបូក» និងទិវានៃក្តីស្រឡាញ់(ហៅបុណ្យសង្សា)។
ក្នុងការងារនោះលោកតែងត្រូវបានគេអញ្ជើញឲ្យចូលរូម សិក្ខាសាលាថ្នាក់អន្តរជាតិច្រើនធ្លាប់ចេញទៅសិក្ខាសាលា សន្និសិទអន្តរជាតិច្រើនប្រទេសក្នុងតំបន់អាស៊ីអាគ្នេយ៍ និងប្រទេសអាស៊ីខ្លះ ចំណែកការចូលរួមទាំងប្រជុំ ទាំងដើរលេងកម្សាន្តសិក្សាមាន៖ សហរដ្ឋអាមេរិក អាឡឺម៉ង់ អ៊ីតាលី បារាំង អង់គ្លេស ស្កត់ឡេន ស៊ុយអែត ដានណឺម៉ាក ន័រវ៉េស…ជាដើម។ ច្រើនជាងនេះទៀតតែងបានប្រឡូក ក្នុងវេទិកាអ្នកដឹកនាំវ័យក្មេងរបស់អាស៊ាននៅកម្ពុជាកាលពីឆ្នាំ២០១២កន្លងទៅថ្មីៗ។
ថ្វីត្បិតតែលោកមិនបានទៅសិក្សានៅប្រទេសក្រៅក្តី លោកក៏បានរៀនតាមរយៈបណ្តុះបណ្តាលវគ្គខ្លីៗ និងប្រជុំ ថ្នាក់តំបន់អាស៊ាន និងអន្តរជាតិនានាផងដែរ។ ទាំងនេះ ហើយដែល បទពិសោធន៍ដ៏ច្រើនសន្ធឹកសន្ធាប់ ធ្វើឲ្យលោក សុប្រាជ្ញ មានជាមូលដ្ឋានគ្រឹះកាន់តែរឹងម៉ាំថែមទៀត ក្នុងការអភិវឌ្ឍខ្លួនធ្វើឲ្យលោកក្លាយជាអ្នកវិភាគសង្គមវ័យក្មេងដោយមិនដឹងខ្លួននោះ។
មិនដឹងខ្លួនហ្នឹងនៅត្រង់ថា កាលពីនៅរៀនខ្សោយណាស់មុខវិជ្ជាទស្សនវិជ្ជាហ្នឹង ហើយថែមទាំងពេលខ្លះពិន្ទុធ្លាក់ទៀត និងមិនដែលបានរៀនវគ្គសារព័ត៌មានណាបន្តិចផង បែរជាក្រោយពីសរសេរចេញជារូបរាង ក្លាយទៅជាអ្នកវិភាគសង្គមបែបទស្សនៈដ៏ពូកែម្នាក់ទៅវិញ ដែលអ្នកអានទាំងអស់តែងផ្តល់តម្លៃឲ្យនោះ។ ផ្តល់តម្លៃនោះនៅត្រង់ថា អត្ថបទនីមួយៗបើសិនអានហើយគឺមិនចង់ឈប់នៅត្រឹមពាក់កណ្តាលនោះទេ មានន័យថាអានទាល់តែចប់ទើបអស់ចិត្ត។
ទោះជាយ៉ាងណា ក៏លោកសុប្រាជ្ញ នៅតែសារភាពថា មិនមែនកើតមកចេះ ឬក៏ពូជ លោក សុប្រាជ្ញនោះពូកែអ៊ីចឹងនោះទេ គឺអ្វីៗធ្វើទៅតាមលក្ខណៈបែបការគិតដោយសុភវិនិច្ឆ័យ មកពីការសិក្សាភាសាបារាំង និងតាមលក្ខណៈបច្ចេកទេសស្រាវជ្រាវទាំងបរិមាណវិស័យ និងគុណភាពវិស័យច្រើនជាងគេ ក្រៅពីនោះចេះពីគ្រូខ្លះ ពីមិត្តភក្តិខ្លះ ក្នុងគ្រួសារខ្លះ ពីមិត្តអ្នកអានខ្លះដែរ។
ជាមួយគ្នានេះដែរលោកក៏បានចំណេះពីការដើរកម្សាន្តទាំងក្នុងស្រុក និងក្រៅស្រុកផងដែរ។ អ្វីដែលជាចំណុចខ្លាំងនោះ លោក សុប្រាជ្ញ មើលឃើញលេខសរសេរឲ្យទៅជាអក្សរបានហើយមានន័យគ្រប់គ្រាន់ទៀត ការជជែកគ្នាជាមួយមនុស្សទូទៅ និងការតាមដាននូវរាល់អត្ថបទនីមួយៗថាតើមានអ្វីខ្លះប្រែប្រួល ឬមានការផ្លាស់ប្តូរហើយឬនៅ? បើនៅតែ ព្យាយាមលើកយកបញ្ហានោះមកលើកក្រោយៗទៀត។ ជាងនេះទៅទៀត លោក សុប្រាជ្ញ មានគោលបំណងច្បាស់លាស់ក្នុងការសរសេរនេះ គឺចង់ឲ្យមានការផ្លាស់ប្តូរនូវ គោលនយោបាយ និងឥរិយាបទជាវិជ្ជមាន។ ហើយលោក មានទស្សនទានប្រកាន់យកគោលការណ៍ចេះដប់ ហើយត្រូវចេះប្រសព្វមួយទៀត។
និយាយផង ធ្វើកាយវិការផង ម្តងម្កាលយកដៃឆ្វេងលើកវែនតា ដៃស្តាំលើកពែងកាហ្វេហូបបណ្តើរ លោក សុប្រាជ្ញ បានរៀបរាប់ពីទំនាក់ទំនងរវាងម្តាយ និងលោក និយាយបែបលេងសើចជាមួយម្តាយថា៖«ម៉ាក់ឯងចេះតែសរសើរ លោកតា សាមុត ទៅដល់កន្លែងណាគឺបានចម្រៀងមួយបទហើយ កូនម៉ាក់ឥឡូវមិនអន់ជាងតា សាមុតប៉ុន្មានទេ ទៅទីណាបានមួយអត្ថបទវិភាគដូចគ្នាតើ? មានទៅអន់អីប៉ុន្មាន? …ម៉ាក់ឯងធ្លាប់សរសើរលោក សុទ្ធ ប៉ូលីនអ្នកសរសេរកាសែតល្បីកាលពីសម័យសង្គមរាស្រ្តនិយម តែកូនម៉ាក់ឯងក៏មិនអន់ជាងគាត់ប៉ុន្មានទេម្យ៉ាងម្នាក់ទេតើ? គ្រាន់ខុសសម័យកាលគ្នាតើ ស្រការចាក់ដូចគ្នាទេតើ!»។
ទោះជាយ៉ាងនេះក៏ដោយ ក៏វាមិនមែនជារឿងចៃដន្យដែរ ការសរសេរពូកែបែបនេះ គឺដើមឡើយនៅឆ្នាំ២០០៧ លោកបានស្ម័គ្រចិត្តដោយខ្លួនឯង សរសេរបែបលិខិតមិត្តអ្នកអានជាភាសាអង់គ្លេសផ្ញើទៅឲ្យកាសែតឌឹឃែមបូឌាដេលី និងកាសែតភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍ ឧស្សាហ៍ចុះផ្សាយឲ្យដូចជា អត្ថបទវិភាគរឿងឡានសារ៉ែនបើកប៉ាតណាប៉ាតណី និងអត្ថបទផ្សេងទៀត អស់រយៈពេល៤ឆ្នាំ ទើបឃើញថាមានឥទ្ធិពលធ្វើឲ្យសង្គមមានការផ្លាស់ប្តូរ ឡានសារ៉ែនលែងបើកឆ្វេក-ឆ្វាចច្រើនដូចមុនទៀតហើយ។
នៅឆ្នាំ២០០៩ លោកបានជួបជាមួយចាងហ្វាងកាសែតភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍ លោក រ៉ូស ដាំងឃ្លី នៅរាត្រីស្រមោលសនៃពិធីជប់លៀងមួយ ហើយលោកក៏បានសួរមកលោក សុប្រាជ្ញថាឯងសរសេរអានេះ(លិខិតមិត្តអ្នកអាន)អត់លុយទេ តែបើឯងសរសេរអានោះ(អត្ថបទវិភាគ)បានលុយ ហើយចុះឲ្យឯងរាល់លេខដែលបានចុះទៀត!។
នៅពេលគេប្រាប់ថាសរសេរកន្លែងនេះគេមានលុយឲ្យ សរសេរដូចមុនអត់មានលុយទេ។ ពេលនោះលោកពិចារណាថាគេចង់ទិញយើងហើយ ឬអី? បន្ទាប់មកមិនទាន់ហ៊ានឆ្លើយតបភ្លាមៗទេ ពិចារណាយូរខែ ព្រោះខ្លាចសរសេរអត់ល្អទៅ ធ្វើឲ្យប៉ះពាល់ការងារដាច់អាជីពជាទីប្រឹក្សារយៈពេលខ្លីៗនោះទៀត។ រហូតដល់ថ្ងៃទី២១ ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ២០១១ ទើបសម្រេចចិត្ត សរសេរឲ្យភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍ជាអ្នកវិភាគសង្គមប្រចាំសប្តាហ៍របស់កាសែតភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍ រហូតមកទល់ពេលបច្ចុប្បន្ន។
លោក សុប្រាជ្ញបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាលោកមិនមែនជាមនុស្សមានអំណាចនោះទេ តែជាមនុស្សមានឥទ្ធិពលនៅក្នុងសង្គម ហេតុដូចនេះរាល់ការសរសេរមានការប្រយ័ត្នប្រយ៉ែងខ្លាំងណាស់ បើឲ្យសារខុសធ្វើឲ្យប៉ះពាល់មិត្តអ្នកអាន និងសង្គម។ ប៉ុន្តែទោះមាន ប្រាក់ខែនៅកាសែតភ្នំពេញប៉ុស្តិ៍ និងនៅកន្លែងផ្សេងៗច្រើនទៀតតាមរយៈការធ្វើការងារខ្លីៗក៏ដោយ បើមើលមកជីវិតផ្ទាល់ខ្លួនវិញ លោកធ្វើបែបសាមញ្ញមិនព្យាយាមជិះឡានទំនើប ខោអាវបែបអ្នកឡូយឆាយអីទេ ជិះតែម៉ូតូវេស្ប៉ាកញ្ចាស់ឆ្នាំហុកសិបលាន់សម្លេងប៉្រែនៗពាក់មួកសុវត្ថិភាពកាតិប សំពាយសាក់កាដូរទៅធ្វើការរាល់ថ្ងៃបែបធ្វើមិនដឹង។
និយាយៗភ្លេចៗខ្លួនមកទល់ពេលនេះ លោក សុប្រាជ្ញ អាយុក្បែរសែសិបឆ្នាំទៅហើយ មើលទៅសក់វិញល្បាយអាចម៌ខ្លាលាយស្កូវមួយៗទៅហើយ តែបើមើលមុខនៅក្មេងដូចយុវវ័យទើបជាង២០ឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ។ យ៉ាងណាក៏ដោយការវិភាគសង្គមនេះ មិនមែនឲ្យតែអ្នក កាសែត សុទ្ធតែធ្វើបានគ្រប់គ្នាៗនោះទេ ហើយការសរសេរមិនថាចេះតែមានគំនិតសរសេរគ្រប់ពេលដែរ ជួនកាល ក៏សុញក្ឌៀនយោបល់ដែរ។
បើនឹកឃើញសរសេរមួយៗគឺត្រូវការស្រាវជ្រាវខ្លាំងមែនទែន ដែលជំនាញនេះមិនអាចចៀសបាន ពិសេសលោកមានដុងស្រាវជ្រាវហ្នឹងច្រើនឆ្នាំមកហើយ ជាងនេះទៅទៀតលោក សុប្រាជ្ញ បានរៀបចំឧបករណ៍វែងកម្រិតអត្ថន័យ និងខ្លឹមសារនៃអត្ថបទមួយៗ មិនចេះតែសរសេរតាមចិត្តនឹកឃើញនោះទេ។ ជាមួយគ្នានេះដែរ លោកលើកបែបកំប្លែងលេងថា៖«មិត្តអ្នកអានគាត់អានអត្ថបទខ្ញុំស្រួលទេ ប្រើរយៈពេលតែ៥នាទីគាត់អានចប់បាត់ តែខ្ញុំអ្នកសរសេរវិញដេក-ដើរគិត អានសារព័ត៌មាន និងឯកសារច្រើនណាស់ មួយអាទិត្យៗទម្រាំ សន្សំបានមួយអត្ថបទ ជួនកាលសន្សំគំនិតតាំង៣ ទៅ៤ខែមុនឯណោះ ទើបយកមកប្រើគឺ ធ្វើម៉េចឲ្យមានអ្វីថ្មីសម្រាប់អ្នកអាន»។
ពេលនឹកឃើញរឿងរកមុមសរសេរបានហើយ ក៏មិនទាន់សរសេរភ្លាមដែរ គឺត្រូវរៀបគ្រោង ឆ្អឹងនៃរឿងថា តើចាប់ផ្តើមប្រធានបទពីអ្វី ចូលតួសេចក្តីភ្ជាប់ដោយអ្វី មានទិន្នន័យតួលេខអ្វីខ្លះ ដែលធ្វើឲ្យអត្ថបទមានទម្ងន់ ជាចំណីឆ្ងាញ់របស់មិត្តអ្នកអាន។ ជាទូទៅរាល់មុនពេលចាប់ផ្តើមក្នុងការសរសេរ លោក សុប្រាជ្ញ បានលើកគំនិតផ្តួចផ្តើមនូវរឿងដែលនឹងត្រូវសរសេរមកពិគ្រោះយោបល់គ្នាជាមួយនឹងលោកនិពន្ធនាយក ឬក៏ប្រធានគ្រប់គ្រងការី និពន្ធដើម្បីជ្រើសរើសយកប្រធានបទណាមួយដែលសាកសមទៅនឹងសភាពការណ៍បច្ចុប្បន្នផងដែរ។ នៅពេលដែលបានមុមច្បាស់លាស់ហើយគឺចាប់ផ្តើមស្រាវជ្រាវប្រមូលឯកសារ ច្បាប់ និងទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធធ្វើការដកស្រង់មកប្រើ បន្ទាប់មកចាប់ផ្តើមរៀបចំទ្រង់ទ្រាយគ្រោងឆ្អឹងគ្រប់ហើយក៏ចាប់ផ្តើមសាងសង់សរសេរអត្ថបទនោះឡើង។
ប៉ុន្តែគំនិតខ្លួនឯងតែម្នាក់ក៏មិនមែនសុទ្ធតែគ្រប់ជ្រុងជ្រោយនោះដែរ គឺធ្វើការបញ្ជាក់បន្ថែមជាមួយអ្នកបច្ចេកទេស ឬក៏ជំនាញជាក់លាក់វិស័យណាមួយដែលអាចយកជាការបានគឺធ្វើយ៉ាងណាឲ្យអ្នកអានពេញចិត្ត និងដើម្បីឲ្យអត្ថបទនីមួយៗឲ្យឆ្លុះបញ្ចាំងតថភាពក្នុងសង្គមពិតៗ។ ហើយរាល់ការសរសេរសុទ្ធតែមានថ្លឹងថ្លែងឲ្យមានតុល្យភាពជានិច្ច មិនឲ្យលើសមិនអោយខ្វះ មិនសរសេរសម្រាប់តែអ្នកចេះនោះទេ ត្រូវឲ្យអ្នកអានចាប់ពី ម៉ូតូឌុប កម្មកររោងចក្រ អ្នកបើកធុកៗ ពលរដ្ឋសាមញ្ញ អ្នកស្រាវជ្រាវ រហូតដល់មន្រ្តីរាជការថ្នាក់ខ្ពស់ ក៏អាចអានអត្ថបទរបស់លោក សុប្រាជ្ញបានទាំងអស់គ្នា។
ទោះជាអត្ថបទល្អរិះគន់បែបស្ថាបនាក៏ដោយ ក៏លោក សុប្រាជ្ញតែងទទួលបានមតិរិះគន់ ពីមិត្តអ្នកអានទាំងអស់ មិនថាពលរដ្ឋអ្នកចេះដឹងនោះទេ សូម្បីអ្នកគាំទ្រទាំងពីរគណបក្សគឺកាន់អំណាច និងបក្សជំទាស់ តែងប្រតិកម្មមកលោក ថាលោកសរសេរនេះលម្អៀង ទៅគណបក្សនេះបក្សនោះជាដើម។ ទីបំផុតគ្មានបក្សណាមួយដែលលោកពេញចិត្តបម្រើនោះទេ លោកមិនចង់ក្លាយជាតំណាងរាស្រ្តអីទេ មើលទៅអ្នកនយោបាយគួរឲ្យខ្លាចបន្តិច ចំណែកលោកវិញធ្វើជាពលរដ្ឋសាមញ្ញ អាចជួយកែលម្អរសង្គមបានមួយចំណែក ចាត់ទុកជាការប្រសើរណាស់ទៅហើយ។ តែលោក សុប្រាជ្ញ ទទួលស្គាល់ថាអត្ថបទរបស់លោកភាគច្រើននៅមិនទាន់ទាក់ទាញយុវជនឲ្យចូលចិត្តអាននៅឡើយទេ ដោយសារតែពួកគេចូលចិត្តអានរឿងបែកធ្លាយ និងឈូរឆរតាមគ្នា។
យ៉ាងណាក៏ដោយ លោក សុប្រាជ្ញ មានគំនិតផ្ទុយពីទស្សនៈមនុស្សកាលពីសម័យដើម ដែលគាត់ចេះ១០ គាត់ប្រាប់គេតែ៨ទេទុក២ការពារខ្លួន ដល់ពេលនាំគ្នាលាក់ម្នាក់បន្តិចៗ ខ្លាចគេចេះជាងខ្លួន តែគាត់មិនបានប្រឹងប្រែងខិតខំទៅមុខទៅមុខទៀតទេ ហេតុដូចនេះហើយធ្វើឲ្យវិជ្ជាគុនចេះតែខ្សោយទៅៗ។
រីឯលោក សុប្រាជ្ញវិញគឺចេះ១០ ចង់អ៊ួតប្រាប់គេឲ្យចេះដល់ទៅ១២ឯណោះ ព្រោះលោកច្បាស់ណាស់ថាទម្រាំគេចេះដល់លោក គឺលោកចេះអ្វីប្លែកៗថ្មីៗទៅមុខបាត់ទៀតហើយ អ៊ីចឹងហើយលោកអាចប្រាប់បានទាំងអស់ពីរបៀបសរសេរ នៅពេលលោកត្រូវបានគេអញ្ជើញធ្វើជាវាគ្មិនម្តងៗ ដើម្បីឲ្យចេះទាំងអស់គ្នា អភិវឌ្ឍន៍ប្រទេសទាំងអស់គ្នា តែបើសួរថាសប្តាហ៍ក្រោយហ្នឹងចេញពីអ្វីគឺមិនអាចប្រាប់បានទេរឿងនេះ។
ជាចុងក្រោយនេះ លោក សុប្រាជ្ញ មានសារមួយខ្លីថា លោកដឹងខ្លួនឯងច្បាស់ណាស់ថាលោកជាមនុស្សសំខាន់ម្នាក់នៅក្នុងសង្គម ហើយមិនចង់ទៅរស់នៅស្រុកគេដែរ ព្រោះតាំងពីកើតជំនាន់ ប៉ុល ពត មកធ្លាប់ឆ្លងកាត់ការលំបាកគ្រប់កាលទេសៈឆ្អែតហើយ ទម្រាំបានរីកចម្រើនមកដល់បច្ចុប្បន្ននេះរឿងអី លោក សុប្រាជ្ញត្រូវទៅនៅស្រុកគេ? លោកបន្តទៀតថា៖ «ជាទូទៅស្រុកខ្មែរយើង សម្បូរណាស់អ្នកនិយាយ និងអ្នកចាំតែថា តែកម្រមានអ្នកសរសេរបែបវិជ្ជាជីវៈណាស់»។
មកដល់ពេលនេះ សម្រាប់ជីវិតរស់នៅក្នុងគ្រួសារវិញ គឺលោក សុប្រាជ្ញ មានបុត្រា និងបុត្រី ២នាក់ហើយ បន្ទាប់ពីរៀបអាពាហ៍ពិពារហ៍តាំងឆ្នាំ២០១០មកម្លេះជាមួយអ្នកស្រី ង៉ូយ ចន្ធី អ្នកជំនាញខាងរៀបចំសម្អាងសក់មុខមាត់ស្ត្រី គឺបើកមុខរបរធ្វើនៅផ្ទះខ្លួនឯងផ្ទាល់៕
ឯកសារយោងពីទស្សនាវដ្តីខែ្មរអប្សារាដែលបានចុះផ្សាយកាលពីថ្ងៃទី២៥ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០១៣៖
WEDNESDAY, 28 DECEMBER 2016,
His Education Background:
Mr Tong Soprach, was born on 06 January 1976 (during Khmer Rouge regime 1975-79) in Kampong Thom province of Cambodia. He finished primary school in 1986 at Wat Preah Puth primary school, Phnom Penh and Bac II in 1992 at Bak Touk high school, Phnom Penh.
In 1997, Soprach received the bachelor degree in Chemistry at Royal University of Phnom Penh and he also gained the diploma in Demography from UNFPA/RUPP in 1998. While, Soprach got the diploma in Upper Secondary School Teacher, National Institute of Education in 1998.
Mr Tong Soprach graduated the master degree in Public Health, major: Public Health of The University of Cambodia in 2008. At the moment, he is continuing another master degree in Business Administration, major: International Business, School of Business, The UC.
Received the Outstanding Graduate Alumnus Award from UC:
On December 24, 2016, Tong Soprach was selected by The UC Award Committee as an Outstanding Graduate Alumnus Award among 15 graduate awardees and other 15 undergraduate awardees at The 2nd Annual Alumni Reunion on December 24, 2016. On the other hands, this is the first time that The UC offered this award to the Outstanding Alumni since the university opened in 2003.
Mr Tong Soprach fulfilled the four UC relevant criteria requirement [the impact during study and after graduated Public Health degree from UC] of the Alumnus Award to be distinguished the ward 2016:
1. His Work and Current Positions:
2. His major professional accomplishments:
The LDDHS project agreement between NCDD, MOH, MEF, UNCDF and the five District Governors at NCDD Secretariat on 07 October 2014. Photo: NCDD-S
– The Washington Post Article: The country where Valentine’s Day is the most dangerous day of the year, By Terrence McCoy, February 12, 2015
– Aljazeera TV: Gang Rape documentary: It’s a man’s world, by Aela Callan, March 8, 2013
– UN Women Article: Beijing+20 in the eyes of the media, by Veronika Stepkova, UN Women/Cambodia, November 23, 2014 .
International Relationship: UC has been introducing Tong Soprach to the globe through networking, workshop and international conference such as The European Population Conference, Liverpool, UK in 2006. After that he was selected by the UC committee as one of the Outstanding Young Leader Representatives for The 7th Asia Economic Forum in 2011 in Phnom Penh; and by continuing with UC/CSIS Young Leaders Non-resident fellowship; in June 2015, he was invited to attend the Forum on International Development Cooperation, WSD Handa Fellow/ Pacific Forum CSIS Young Leaders, Tokyo, Japan. Recently, on behalf of UC/CSIS Young Leader, he recently attended the 4th Myanmar-US/UK Nonproliferation Dialogue, Naypyidaw, Myanmar, December 5-6, 2016.
– 4-5 December 2016: The 4th Myanmar-US/UK Nonproliferation Dialogue, CSIS Pacific Forum, Naypyidaw, Myanmar.
– 28-31 May 2015: Forum on International Development Cooperation, WSD/CSIS Young Leader, Tokyo.
– 23-25 April 2015: Congress on Dangerous Dialogues/Courageous Conversation, MBB, Bucharest, Romania.
– 18-21 Nov. 2014: Conference on the Beijing+20 of Gender Equality and Women’s Empowerment Review, Asia and the Pacific, UNWomen/UNFPA, Bangkok, Thailand.
– 12 July – 2 Aug. 2014: Youth and Community Conflict Resolution, IVLP/US State Department, USA.
– 14-16 Sept. 2012: Cambodia Studies Conference, Northern Illinois University, Illinois, USA.
– 14-17 Sep. 2010: Women’s Leadership and Training Summit, Vital Voices of the Asia, Delhi, India.
– 9-11 March 2010: To End Violence Against Women, Vital Voice, Washington DC, USA.
– 21-24 June 2006: The European Population Conference, Liverpool, UK.
– 18-23 July 2005: The 25th International Population Conference: 11 years of ICPD, Tours, France.
– During and after graduating with a Master’s Degree in Public Health. Soprach build network with classmates and schoolmates to share knowledge and experience each others and keep in touch until now. Moreover, Soprach feels more confidence at work and to explore creative ideas. For example: “Study on Valentine’s Day” is from my own initiative which applied the lessons from UC.
‘- His career position is moving up to advisory group and top management and as Advisor/Manager. His English language skill also improved.
– His salary had increased five times compared to before entering school.His jobs had encouraged him to continue to study more at UC, now he is studying International Business major at School of Business. After that he is planning to pursue a PhD in Political Science.
– He is responsible to support my whole family. His two children are studying at International School.
*However, the UC Award Committee required including his update CV to verify. Therefore, Mr Tong Soprach deserved to receive this Outstanding Graduate Alumnus Award.
Unofficial Translation from The Phnom Penh Post’s Khmer edition
TUESDAY, 13 DECEMBER 2016,
Cambodia is sometimes seen as a dump site for foreign waste due to the power of corruption and greed, which have led to imports of dangerous chemicals without any heed of the risks to people’s health.
For example, on Nov 30, 1998, 30,000 tons of toxic waste were imported from Taiwan by Taiwanese petrochemical giant Formosa Plastics. The shipment of toxic waste was dumped in Sihanoukville province. The waste, which contains high levels of mercury, was illegally dumped near the popular coastal resort of Sihanoukville.
Senior government officials have alleged that up to three million dollars in bribes may have been paid to corrupt officials to allow the waste into Cambodia.
More than 100 government officials were suspended from their posts following the incident, but only three have been charged with endangering human life, property and the environment. (BBC news)
This chemical waste caused skin diseases among several local people when they collected the plastic back for using hammock while the other the chemical used to make the road, both of which could provoke radiation. The Cambodian government did later negotiate with Taiwanese authorities, who arranged to bring the waste back to Taiwan. It ended up with only the sack of a few custom officials and authorities in Shihanoukville port (Local news).
On the other hands, Cambodia is also an easy destination for the import of cheap goods, expired products or spoiled food such as chicken wings, chicken knees, and chicken’s legs, originally treated as “rubbish” in Thailand yet turned into food for Cambodians.
Imported drinks, meanwhile, such as wine, beer, and chemical soft drinks, have damaged the health of the kingdom’s people amid their already poor living conditions.
At least 15 villagers, both male and female, died after drinking rum and another 80 were hospitalized in Kampong Chhnang Province, which the doctors at the provincial health center found containing high level methanol substance. This original rum is also imported from neighboring countries (local news).
While the consequences are suffered by the Kingdom’s health sector, its beneficiaries are the custom officials, Camcontrol [General Department of Commerce Ministry] officials, and the economic police who are positioned along the border, at ports and airports.
According to USAID finding report on Corruption in Cambodia in 2009, Cambodia loses national budget some USD 550 million due to corruption per year.
Some weak prevention systems at Cambodia’s borders increase risks of proliferation from liquid, solid, and gas wastes for Cambodia and nearby countries. It could lead to the emergence of nuclear weapons, chemical weapons, and biological weapons and proliferation even though Cambodia is a signatory of Non-proliferation Nuclear Treaty (NPT), Chemical Weapon Convention (CWC), Biological Weapon Convention in 1993. Also, article 54 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia says that production, use and stockpiling of nuclear, chemical and biological weapons are absolutely prohibited.
Moreover, Prime Minister Hun Sen previously said “If we have a quick look at the chemical issue it seems to be far away, if we look deeply into it, it seems to be close to our nose” (The chronology of laws involved National Authority for P-CNBRW, 2015).
Compared to Myanmar, in terms of the laws and regulations over formulation and the implementation of the prevention of non-proliferation, Cambodia is likely going at the same pace with former junta in responding to international conventions, supported by US/EU aid and experts. Yet Cambodia came up short regarding the regulation formulation on using chemical substances, especially those containing nuclear, radiation, and biological elements, in order to positively use them in health, agricultural, and energy sectors. Additional Protocol (AP), Modified Small Quantitative Protocol (SQP), and UNSCR 1540 Standard are examples.
However, Myanmar stands ahead of Cambodia with respect to human resources, as most of those working on these issues are college professors and externally trained experts, who specialize in nuclear technology, and now they have strong borders and inspections over such substances.
In Cambodia, only the Institute of Technology of Cambodia and Royal University of Phnom Penh have their own small laboratories. Chemical substances are also tested in laboratories at some relevant ministries but capacity is lacking.
Cambodia and Myanmar pay the same level of attention to bilateral, ASEAN, ASEAN+3 and international summits on nonproliferation; they are both especially concerned about nuclear/missile issues on the Korean Peninsula that could cause mass destruction and on terrorism, which could endanger stability in the region.
In general, Cambodian people think if we talk about nuclear they refer to nuclear weapon refers only to the Atomic Bombs, dropped by the US on Hiroshima and Nagasaki, killing tens of thousands of people in 1945 during WWII, and leaving its devastating for the many years ahead.
The use of Uranium to produced nuclear weapons is banned by almost the whole world, yet it’s still allowed to be used in a positive way in producing energy. In Fukushima, for example, there is a nuclear power plant to produce electricity.
This facility, nonetheless, was proved possibly disastrous after it was hit by an earthquake/Tsunami in 2011.
Cambodians being informed about nonproliferation is limited amid the shortage of dissemination and documents, both paper-based and online, which focus on Cambodia. The gap of import controls due to limited capacity and corruption today has an impact onf the chemical substance control. Import and export companies are largely free to use any chemical substance as they see fit after the government issues licenses for the companies.
Cambodia should heed the advice to Myanmar at the latest Pacific Forum meeting in Naypidaw: pay more attention to enforcing laws and regulations to control all chemical substances through strengthening strategic trade controls at all borders by better screening. Also, the private sector has to participate to regulate themselves weather their goods are on the list permitted by the state.
Moreover Cambodia needs to respond more to other regulations/guidelines through international standards including transparency measures and keep joining in national, regional and international agreement meetings to stay updated on global trends on nonproliferation to build peace. Cambodia needs to eliminate any corruption at the borders and to disseminate the nonproliferation information to the public to take part in prevention as well.
Tong Soprach is a weekly social-affairs columnist for the Phnom Penh Post’s Khmer edition
Unofficial Translation from The Phnom Penh Post’s Khmer edition
TUESDAY, 16 AUGUST 2016,
The government’s deputy- directors of department of each ministries / institutions have spent their time on missions to visit people to attract popularity during weekends and working days. That is in order to strengthen their party at grassroots level. The money is spent through the national level or from the party on gasoline, foods, hotel and participants.
Has the government ever assessed the expenditure of such missions of the national level? Based on the Cost-and-Effect Analysis, which one sounds more effective, between going on the mission just to distribute gifts and talk to people, or decentralizing the power and resources to those working in the districts/municipalities and commune levels who work closely with the local people?
Often there are some complaints and urges by The National Committee for Sub-National Democratic Development (NCDD), under the supervision Sor Kheng, Deputy-Prime Minister and Minister of Interior, that the activities of the decentralization are behind the plan of the IP3 Implementation Phase 3 project from 2010 to 2019.
Sar Kheng last week criticized the ministries who have played a role in transferring the powers and functions to the sub-national level very slow, as it affects the core of the D&D reform.
Since 2015, Prime minister Hun Sen has pushed such functional reassignment, saying that at least a function in all Ministries needed to be transferred to their sub-national level by the end of 2015. So far the goal has not been reached.
In theory, decentralization is aimed to transfer not only the functions and human resources but also the budget.
“Decentralization refers to the transfer of ownership over authorized functions and resources to respond to the local needs. The council is accountable for the issue for the sakes of the local people,” says the Provincial/Capital, District/Municipality, and Commune/Sangkat management law.
District/Municipality administrations, who represent their councils, have received the budgets for funding their operations but not the budgeting for transferring function and resources. Some, such as the health, education, and environment sectors, though in their first step in doing it, are just pilot projects.
According to sub-decree No. 36 about the District/Municipal Fund Management and its process issued in 2013, the D/M fund received 0.8 percent of previous year current revenue in 2012 and variance the economic growth. In 2013, D/M fund received USD 17 million compared to in 2017, where the D/M fund will raise USD 33.5 million (MoEF, 2016). But it is not unusual to them. There is the complaint over the inadequate budget from the D/M administrations; not even enough to spend on governing their authorized territories due to the fact that they have very small amount revenue too.
But the budget management is still not transparent between the D/M councils and board governors. Sometimes, the D/M councils do not know whether D/M board governors use the budget. They both seem unclear about their role and responsibility. Furthermore, D/M council members are still discriminated between CPP members and CNRP members.
“Although I am a council member, I don’t know anything about district administration’s activities of expenditure details. I know only the total expenditure and participated in approval”, said Keo Sareun, a Angkor Chey district council member from CNRP.
“I’ve never received any budget for the missions. Sometimes, I cannot even find a space for seat and work”. Rith Hok, a member of Somroung Tong district council members in Kampong Speu, who is also from CNRP, claimed he had same experience.
“Though a member of the district council, I have not been told about my job and obligations”, said Hok, “They (those from CPP members) work with each other, and never let me know what they’ve been doing with the budget. We are the black chicken rosters, and they are the white ones!”
This is a part of the financial reform in the district administration, which should be the accountability of the councils, but now is still politically discriminative. Decentralization in the district level is different from that in the commune level, where it is much easier as it is directly managed by the councils.
According to the mid-term evaluation on National Strategic Plan Development by the Ministry of Planning for 2009-2014, D&D Reform could improve the welfare of the people through the construction of roads in the rural areas, and contribute by 10 percent to the percentage goal of poverty reduction set by the government [1 percent per year] (Boret, 2011).
While the decentralization on district level plays an important role as the one on the commune level, the government, under the control of the ruling party, could reduce the cost of continuous missions from national level. Keeping this budget for D/M administration for functional assignment activities in order to parallel with D&D reform.
In addition, it could provide opportunities for D/M administration to run autonomous finance. As example of one-window service in each Khans of Phnom Penh and other major cities. If their implementations are good, it would draw more attention to the voters.
Otherwise, the D&D Reform would be only an illustration, used to cheat for more cash from the donors while not reach the IP3 program.
That the reform needs more time is an out-of-date excuse when comparing Cambodia to the other countries in the region such as Indonesia (1998-2000), the Philippines (1990-1991) and Pakistan (2014-2015). It is not “better late than never” for the Kingdom; it just takes too long (OSI, 2015).
Tong Soprach is a social-affairs columnist for the Post’s Khmer edition.